niedziela, 10 kwietnia 2011

Es ist schwierig fur mich.

I woke up at seven, went by bike to the church (DA Redemptor, 16:00 o ‘clock). The homily was about compassion. I was looking for the job via Internet. I have bad condition. I must earn money for orthodontic treatment. I am looking for the job now. It is hurt to my because I have temporomandibular dysfunction. It bother ( przeszkadza) me.



Ich bin um sieben Uhr morgens, fuhr mit dem fahrrad die Kirchie.( DA Redemtor 16:00 Uhr). Die Predigt war über Mitgefühl. Ich war der Suche nach Arbeit über das Internet. Ich fühle mich schlecht. Ich muss Geld verdienen für eine kieferorthopädische Behandlung. Jetzt ich suche Arbeit. Es ist schwierig für mich. Ich habe kiefergelenkt und es stort mich.

Rozwaliła mi się prawa manetka w rowerze i jeżdżę tylko na jednej przerzutce. Muszę wymienić zimową oponę na letnią, bo mi się zetrą gumowe wypustki. Zniszczył mi się zamek w polarze. Muszę kupić nowy polar, albo wymienić zamek. Szukam roboty w Niemczech, bo Niemcy to bogatszy kraj niż Polska. Szukam już jakiś czas i nic nie znalazłem. Źle się czuję ze stawami skroniowo-żuchwowymi. Obie szyny nie trzymają mi się zębów. Nie mogę kończyć studiów, bo nie mam pieniędzy. Jak ja mam studiować bez pieniędzy? Człowiek potrzebuje pieniędzy, chyba, że ma własne gospodarstwo i sam produkuje jedzenie i ubrania. Chcę się dobrze wyleczyć a do dobrego leczenia potrzebne są pieniadze i to jest prawda ( chyba, że ktoś leczy się sam).



Dziękuję. Thank you. Danke.

Marcin

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz